top of page

11.二ポポ

網走の代表的民芸品樺太アイヌの小さな木彫り人形をルーツとして昭和29年に創作されました。二ポポ(木の小さな子)はどんな願いでもかなえて幸福をもたらしてくれると信じられています。

山での狩りや海での漁に出かける時などは、二ポポに向って「今日は沢山の獲物を与えてください」とお願いして出かけそして、得てきたものは食べる前に先に二ポポの口に与え感謝したと話があります。目は横一直線ですが上からは笑顔、下からは泣き顔に見えます。

網走のカントリーサインも二ポポです。

そして網走を散策するといくつかの二ポポに出会えますので、探してみるのもいいですね。

お土産に人気のかまぼこやモナカにもなっています。

そんな二ポポの一つが網走中央商店街(西三プラザのシンボル)にあります。

11. Nipopo

Nipopo are small carved wooden dolls with roots in the folk art of the Sakhalin Ainu. It is believed that Nipopo (a small tree child) can fulfill any wish and bring happiness. It is said that when the Ainu went hunting in the mountains or fishing in the sea, they would go out to Nipopo asking "May I have a big catch today" and then offer some of that catch as a sign of gratitude to Nipopo before they ate it themselves. Its eyes are straight, but from above the face looks like it’s laughing and from below it looks like a crying face. Abashiri's local symbol is also Nipopo. And if you take a walk in Abashiri, you can meet some Nipopo. Try to find them! It is also a popular souvenir, for example in the form of a kamaboko (fish paste) or monaka (wafer filled with red bean paste). There is also a Nipopo in the APT4 shopping district (the symbol of Nishisan Plaza).

 

11.小木人(NIPOPO)

繁体字

網走市代表性的民間工藝品,語源來自昭和29年樺太阿伊努族人製作的小型木製人偶。人們相信,二ポポ(NIPOPO)(小木人)可以實現任何願望,帶來幸福。狩獵或出海捕魚時,面向小木人祈願「今天也請給我們巨大的收穫」後再出發,享用得到的食物前,先面向小木人的嘴巴表達感謝。小木人的眼睛雖然是一條橫線,但從上看便是笑顏,從下看便是哭泣的臉。

網走市的歡迎標誌也是小木人。此外,在網走市內散步也會偶爾遇到小木人,一起找找看喔。還有小木人樣式的魚糕和糯米餡餅。这些小木人都可以在網走中央商店街(西三Plaza標誌)找到。

 

11.尼坡坡

簡体中国語

尼坡坡是最初起源于库页阿依努民族的木制人偶,网走代表性的民俗工艺品,起源于1954年。人们相信尼波波(木制人偶)可以实现任何愿望并带来幸福。

当在山上打猎或在海里捕鱼时,去问尼坡坡:“今天请让我捕到很多猎物。”,然后再出门。捕获到的猎物在吃之前先给尼坡坡吃并向它表示感谢。尼坡坡眼睛是直线的,但从顶部看起来像是微笑的脸,从底部看起来像是哭泣的脸。

网走市的欢迎牌上也是尼坡坡。

而且,在网走市散步也能遇到尼坡坡,可以试着找找看。

网走市的热卖点心和鱼糕有些也做成了尼坡坡的样子。

尼坡坡中的一个在网走中央商业街(西三广场的地标)。

bottom of page